当前位置:首页 > 历史趣闻 > 正文

张释之(张释之字季)

本篇文章给大家谈谈张释之,以及张释之字季对应的知识点,希望对各位有所帮助,不要忘了收藏本站喔。

本文目录一览:

张释之是个怎样的人

1、张释之别称张廷尉,是西汉时期的法官、法学家、执法名人。张释之为人公正不阿、秉公执法,敢于弹劾太子,得到天下人的赞颂,时人称其执法“天下无冤民”。

2、”张释之在担任廷尉期间,坚持公平、公正的原则,后来甚至出现“张释之为廷尉,天下无冤民”的情况。张释之不畏权贵、秉公执法,堪称是“包青天”一样的人物。汉文帝死后,当年曾被张释之扣押的太子即位,即汉景帝。

3、张释之(656年-730年),字子卿,唐代文学家、书法家。他是唐代文学史上的重要人物,他的诗文作品深受后世文人的推崇。同时,他还是一位出色的书法家,他的书法作品被誉为“张子卿之书”。

4、(二)张释之是一个严格按制度办事的人。他任公车令时,敢于阻止太子和梁王乘车入朝,因为有“过司马门不下车为不敬”的制度;他任廷尉时,坚持“轻判”惊扰御驾之人,因为“冒犯车驾,罚金四两”是法律规定。

5、张释之,字季,河南堵阳人氏。此人不但满腹才华,而且家里十分有钱。年纪轻轻时,哥哥就花钱给他买了个“骑郎”(守卫皇宫、宫门值班与接待官员)的职务,放当时也是肥缺。在这个西汉休养生息年月里,舒舒服服做了官。

张释之执法翻译文言文

廷尉张释之,是堵阳人,字季。和他的哥哥仲生活在一起。由于家中资财多而作了骑郎,侍奉汉文帝,十年内得不到升迁,默默无名。张释之说:“长时间的做郎官,耗减了哥哥的资财,使人不安。”想要辞职回家。

汉文帝外出行至中渭桥,突然有一个人从桥下跑 出来,惊了文帝御驾的马。于是命令侍卫人员抓住他,交给廷尉查办。 张释之审问这个人 ,他说:“是长安县人,进城后听说皇帝要来, 就躲在桥下。

”张释之呈上判决书说:“这人违反行人回避的禁令,判处罚金。

张释之(唐代文学家、书法家)

1、张释之(656年-730年),字子卿,唐代文学家、书法家。他是唐代文学史上的重要人物,他的诗文作品深受后世文人的推崇。同时,他还是一位出色的书法家,他的书法作品被誉为“张子卿之书”。

2、张释之脱帽叩头谢罪说:“依照法律这样处罚已经足够了。况且在罪名相同时,也要区别犯罪程度的轻重不同。

3、张释之刚才口若悬河是在试探文帝呢,他自然洞悉文帝与民生息的思想。

4、张释之,西汉南阳堵阳(今南阳方城)人,字季。张释之由他哥哥捐钱买了个骑郎,侍奉汉文帝十年,没有升迁,感到仕途艰难,不想再这样混下去,否则空耗家兄的资财,有负家兄的厚望。他的心事被当时的中郎将爰盅知道。

5、张释之(生卒年月不详),字季,汉族,堵阳(今河南方城)人,西汉法学家,法官。

张廷尉释之者文言文翻译

回过头来对张廷尉说:“给我结好袜带!”张释之就跪下结好袜带。事后,有人问王生说:“为什么在朝廷上羞辱张廷尉,让他跪着结袜带?”王生说:“我年老,又地位卑下。自己料想最终不能给张廷尉什么好处。

张廷尉名叫张释之,堵阳人,字季。于一个弟弟住在一起,。以财买官作了骑郎,在孝文帝手下做事。十年未得到提拨。没有什麽出名的地方。释之曰:「久宦减仲之产,不遂。」欲自免归。

译文:张释之,字季,南阳堵阳人。文帝授予张释之廷尉的官职。不久,汉文帝经过中渭桥,有个人从桥下跑出,文帝坐车所驾的马受到惊吓。于是(文帝)派骑兵逮捕(他),把这件事交给廷尉衙门处置,由张释之查问。

汉书张释之传原文及翻译如下:张廷尉释之者,堵阳人也,字季。有兄仲同居。以訾为骑郎,事汉文帝,十岁不得调,无所知名。释之曰:“久宦减仲之产,不遂。”欲自免归。

”张释之说:“律法是天子和天下的百姓共同遵守的。如今律法(就)这样,(如果)改变它(来)重罚他,这律法将不被百姓所信任了。况且当时如果皇上立即下令诛杀他也就罢了。

张释之断案文言文

1、张释之,字季,南阳堵阳人也。中郎将袁盎知其贤,乃请徙释之谒者仆射。释之既朝毕,因前言便宜事。文帝曰:“毋甚高论,令今可行也。”于是释之言秦汉之间事,秦所以失,汉所以兴者。文帝称善。从行。

2、张释之秉公断案文言文 张释之秉公断案 【原文】 张释之,字季,南阳堵阳人也。 中郎将袁盎知其贤,乃请徙释之谒者仆射。释之既朝毕,因前言便宜事。 文帝曰:“毋甚高论,令今可行也。

3、昔汉文时有盗高庙玉环,张释之廷诤,罪止弃市。魏文将徙其人,辛毗引裾而谏,亦见纳用。且明主可以理夺,忠臣不可以威惧。今陛下不纳臣言,瞑目之后,羞见释之、辛毗于地下。

关于张释之和张释之字季的介绍到此就结束了,不知道你从中找到你需要的信息了吗 ?如果你还想了解更多这方面的信息,记得收藏关注本站。