当前位置:首页 > 历史趣闻 > 正文

盖勋(盖勋传原文及翻译)

今天给各位分享盖勋的知识,其中也会对盖勋传原文及翻译进行解释,如果能碰巧解决你现在面临的问题,别忘了关注本站,现在开始吧!

本文目录一览:

盖勋是什么人?能让董卓忌惮几分,他到底有何才能?

1、对于董卓这种贪人败类,盖勋切齿痛恨,直接写了一篇《与董卓书》痛骂他,董卓听了以后,不仅没有生气,反而对他有些害怕和忌惮。

2、就这样,由于董卓的人少兵弱,就需要再征调天下军马,而盖勋那边早已备足力量,估好迎战准备,董卓当然害怕盖勋了。

3、宋枭到任后,对盖勋说:“据我所知,凉州人很少学习儒学经典,所以总是发动叛乱,如今我想让凉州人每家每户都来抄写《孝经》,或许这样可以让大家懂得道义之理。

4、有的人说:皇太子是第二个主子,高望是太子喜爱的人,蹇硕是皇帝的宠臣,可是您违背他们,这是人们所说的‘三怨聚在一起’了”。盖勋说:“选拔贤才是用来报效国家的,不是贤才就不能推荐,即使我因此而死,又后悔什么!”后汉书《盖勋传》全文如下:盖勋字元固,敦煌广至人也。

后汉书《盖勋传》文言文翻译是什么?

1、”句就种族羌人滇吾平素受盖勋厚待,于是用武器抵挡住羌人士兵说:“盖长史是贤人,你们杀他是对不起上天。”盖勋仰头斥骂说:“该死的叛贼,你们懂什么?赶快来杀我!”众人互相看着很惊慌。滇吾下马把马给盖勋,盖勋不肯上马,于是被敌人捉住。羌胡人敬服他义勇,不敢加害他,送他回到汉阳。

2、盖勋不肯见,说:“我是为梁使君考虑,不是为苏正和。”当时叛羌在畜官围困了护羌校尉夏育,盖勋与州郡合兵救援夏育,兵至狐盘,被羌人打败。盖勋召集剩下的士卒百余人,排成鱼丽之阵。羌人精锐骑兵分两路夹击,攻势甚猛,盖勋手下士兵大多战死。

3、该片段的大概意思为,盖勋字元固,敦煌郡广至县人。开始被推举为孝廉,任汉阳长史。当时,武威太守倚仗权势,恣意妄为,贪污横暴,从事苏正和查办他的罪行。凉州刺史梁鹄想杀了苏正和来免受牵连,向盖勋征求意见。盖勋平日与苏正和有仇,有人劝盖勋可趁机报复他。

4、出自《后汉书·列传第四十八·盖勋传》。译: 从事苏正和审查取得了他的罪证。

盖勋的历史评价

1、盖勋字元固。敦煌郡广至县人,东汉末期名将。盖勋出身凉州官宦世家,年轻时曾被举为孝廉,后为汉阳郡长史。

2、盖勋评价董卓:昔伊尹霍光权以立功,犹可寒心。足下小丑,何以终此。贺者在门,吊者在庐,可不慎哉。荀彧评价董卓:卓暴虐已甚,必以乱终,无能为也。荀攸评价董卓:董卓骄忍无亲,虽资强兵,实一匹夫耳。蔡邕评价董卓:董公性刚而遂非,终难济也。

3、光武即位,封盖延为虎牙将军。盖 勋:东汉代人,为人正义耿直,那时董卓势大作乱,盖勋绝不去奉迎。盖宽饶:渔阳人,汉代文官,他极为刚正,看到朝廷中有不正之风,就不管得罪什么人,都要在上朝时向皇上说个明白,于是朝中人人小心风气也清廉一时,皇亲国戚也都小心翼翼。

4、盖勋字元固,是敦煌郡广至县人。起初他被推荐为孝廉,做汉阳郡长史。当时武威太守倚仗权势,放纵地做贪横之事,从事苏正和审查取得了他的罪证。凉州刺史梁鹄畏惧贵戚,想要杀苏正和来免去他的牵累,于是向盖勋询问此事。盖勋平素与苏正和有仇,有人劝盖勋可以借这个机会报仇。盖勋说:“不行。

5、盖勋(生卒年不详),字元固,敦煌郡广至县人,出身官宦世家,主要活动于东汉灵帝时期。盖勋年轻以孝廉步入仕途,后为汉阳郡(今甘肃甘谷县东)长史。当时武威郡太守依仗着朝廷中有人撑腰,而在武威当地恣意妄为。

6、盖勋:吾仍见上,上甚聪明,但拥蔽于左右耳。 诸葛亮《出师表》:亲贤臣,远小人,此先汉所以兴隆也;亲小人,远贤臣,此后汉所以倾颓也。先帝在时,每与臣论此事,未尝不叹息痛恨于桓、灵也。 薛莹:汉氏中兴,至于延平而世业损矣。冲质短祚,孝桓无嗣,母后称制,奸臣执政。

盖勋的人物生平

1、后来刺史杨雍上奏章推荐盖勋兼任汉阳太守。当时人们饥饿,相互抢夺财物,盖勋调运粮食供给饥民,他先拿出自家粮食来带领大家这样做,救活了一千多人。 他被任命为京兆尹。当时长安县令杨党,父亲是中常侍,杨党仗恃权势贪财放纵,盖勋审查得到他的赃物一千多万。

2、盖勋虽强直不屈,而内厌于董卓,不得意,疽发背卒,终年五十一岁,遗令勿受董卓赙赠。董卓欲外示宽容,表赐东园秘器帽襚,送之如礼。葬于安陵。附_乘人之危:东汉时期,盖勋因为人正直,很有才干,被举为孝廉,当上了郡太守的主要属官——长史。盖勋所在的郡属凉州刺史梁鹄管辖,而梁鹄又是盖勋的朋友。

3、皇甫嵩(?—195年),字义真,安定朝那(今甘肃镇原东南)人,东汉末期名将。盖勋(生卒年不详),字元固,敦煌郡广至县(今甘肃安西县西南)人,东汉末期蓍名的清官。 董卓(?-192),字仲颖,陇西临洮(今甘肃省岷县)人。东汉末年少帝、献帝时权臣,西凉军阀。 韩遂(?-215),字文约,金城(治今甘肃永靖西北)人。

求后汉盖勋、傅燮主要事迹或者传记翻译!

1、盖勋字元固,后汉敦煌广至人也。家世二千石。初举孝廉,为汉阳长史。时,武威太守倚恃权势,恣行贪横,从事武都苏正和案致其罪。凉州刺史梁鹄畏惧贵戚,欲杀正和以免其负,乃访之于勋。勋素与正和有仇,或劝勋可因此报隙。勋曰:“不可。谋事杀良,非忠也;乘人之危,非仁也。

2、傅燮善于体恤人民,他道涵养以后,采取宽松的政策,不实行镇压,而是减轻百姓的负担,特别是善待并抚恤羌人,使他们非常感动,逃亡的羌人“感谢他的恩德”,纷纷前来归附。于是,傅燮进一步“广开屯田,列置四十余营”,组织当地乡民和羌人开荒种田,既解决了军粮供应问题,也减轻了羌人的负担,受到羌人的欢迎。

关于盖勋和盖勋传原文及翻译的介绍到此就结束了,不知道你从中找到你需要的信息了吗 ?如果你还想了解更多这方面的信息,记得收藏关注本站。