当前位置:首页 > 历史趣闻 > 正文

鹧鸪天代人赋(鹧鸪天代人赋辛弃疾的翻译)

今天给各位分享鹧鸪天代人赋的知识,其中也会对鹧鸪天代人赋辛弃疾的翻译进行解释,如果能碰巧解决你现在面临的问题,别忘了关注本站,现在开始吧!

本文目录一览:

解析《鹧鸪天.代人赋》昨晚寒鸦一片愁…

晚日寒鸦一片愁,柳塘新绿却温柔。若教眼底无离恨,不信人间有白头。肠已断,泪难收,相思重上小红楼。情知已被山遮断,频倚阑干不自由。[1]译文晚日寒鸦,一片伤心景色。只有池塘柳树发出嫩绿的新芽,显出温柔情境。如果不是眼下亲自遭遇离愁别恨的折磨,根本不会相信这世上真会有一夜白头的事。

这首《鹧鸪天》,题下注明“代人赋”,说明词中抒情主人公并非作者自己。这首词是作者代一位妇女而赋的,那位妇女的意中人刚离开她走了,她正处于无限思念、无限悲伤的境地。“晚日寒鸦”,这是送人归来后的眼中景。“晚日”的余辉染红天际,也染红长亭古道和目之所极的一切,这是空间。

原文 鹧鸪天 代人赋 晚日寒鸦一片愁,柳塘新绿却温柔。若教眼底无离恨,不信人间有白头。 肠已断,泪难收,相思重上小红楼。情知已被山遮断,频倚阑干不自由。[1]译文 晚日寒鸦,一片伤心景色。只有池塘柳树发出嫩绿的新芽,显出温柔情境。

鹧鸪天代人赋的作者是谁?

1、作者是辛弃疾 (南宋将领、词人)辛弃疾(1140年5月28日-1207年10月3日),字幼安,号稼轩,山东东路济南府历城县(今济南市历城区遥墙镇四凤闸村)人。南宋豪放派词人、将领,有“词中之龙”之称。与苏轼合称“苏辛”,与李清照并称“济南二安”。

2、《鹧鸪天·代人赋》作者:辛弃疾。朝代:宋。晚日寒鸦一片愁。柳塘新绿却温柔。若教眼底无离恨,不信人间有白头。肠已断,泪难收。相思重上小红楼。情知已被山遮断,频倚阑干不自由。译文:落日里寒鸦归巢,一片伤心景色。只有池塘柳树发出嫩绿的新芽显出温柔情景。

3、鹧鸪天·代人赋 辛弃疾,字幼安,号稼轩,生于南宋时期,原籍历城(今山东济南)。他出生于动荡之时,中原已被金兵占领。年仅二十一岁,辛弃疾投身抗金义军,不久回归南宋,展现出强烈的爱国热情。

4、解释:《鹧鸪天·代人赋》的创作背景:辛弃疾生活在南宋时期,他的一生充满了对国家的忧虑和对民族命运的关切。这首词是他代人所作,通过对农村生活的描绘,展现出一种田园牧歌的宁静和美好。

5、辛弃疾(1140-1207),南宋词人。字幼安,号稼轩,历城(今山东济南)人。人称“词中之龙”,与苏轼合称“苏辛”,与李清照并称“济南二安”。二十一岁参加抗金义军,曾任耿京军的掌书记,不久投归南宋。历任江阴签判,建康通判,江西提点刑狱,湖南、湖北转运使,湖南、江西安抚使等职。

辛弃疾鹧鸪天代人赋原文加赏析

离肠寸断,泪流难收。怀着相思之情,又一次登上了小红楼。明明知道你我已被山峦所阻隔,可还是不由自主地靠在栏杆上,一直凝望而不能罢休。赏析 这首《鹧鸪天》,题下注明“代人赋”,说明词中抒情主人公并非作者自己。

上阕头二句在描写桑树抽芽、蚕卵开始孵化时,用了一个“破”字非常传神地写出了桑叶在春风的催动下,逐渐萌发、膨胀,终于撑破了原来包在桑芽上的透明薄膜。“破”字不仅有动态,让人感到桑芽萌发的力量和速度。

鹧鸪天·代人赋 [宋代] 辛弃疾 晚日寒鸦一片愁。柳塘新绿却温柔。若教眼底无离恨,不信人间有白头。肠已断,泪难收。相思重上小红楼。情知已被山遮断,频倚阑干不自由。译文及注释 译文 落日里寒鸦归巢,一片伤心景色。只有池塘柳树发出嫩绿的新芽显出温柔情景。

原文 鹧鸪天 代人赋 晚日寒鸦一片愁,柳塘新绿却温柔。若教眼底无离恨,不信人间有白头。 肠已断,泪难收,相思重上小红楼。情知已被山遮断,频倚阑干不自由。[1]译文 晚日寒鸦,一片伤心景色。只有池塘柳树发出嫩绿的新芽,显出温柔情境。

鹧鸪天代人赋的介绍就聊到这里吧,感谢你花时间阅读本站内容,更多关于鹧鸪天代人赋辛弃疾的翻译、鹧鸪天代人赋的信息别忘了在本站进行查找喔。