当前位置:首页 > 古诗名句 > 正文

《长命女·春日宴》

春日宴,绿酒一杯歌一遍。

再拜陈三愿:一愿郎君千岁,二愿妾身常健,三愿如同梁上燕,岁岁长相见。

《长命女·春日宴》原文翻译赏析

作者:

冯延巳 (903--960)又名延嗣,字正中,五代广陵(今江苏省扬州市)人。在南唐做过宰相,生活过得很优裕、舒适。他的词多写闲情逸致辞,文人的气息很浓,对北宋初期的词人有比较大的影响。宋初《钓矶立谈》评其“学...

译文:

长命女:词牌名。

绿酒:古时米酒酿成未滤时,面浮米渣,呈淡绿色,故名。

注释:

长命女:词牌名。

绿酒:古时米酒酿成未滤时,面浮米渣,呈淡绿色,故名。

赏析:

作品赏析

【注释】    ①绿酒:古时米酒酿成未滤时,面浮米渣,呈淡绿色,故名。  

【评解】    词写春日开宴,夫妇双方祝酒陈愿。词以妇人口吻,用语明白如话,带有民歌情调。末两句以梁燕双栖喻夫妻团圆,天长地久。全词浅近而又含蓄。 

【集评】    《柳塘词话》:冯正中乐府、思深语丽,韵逸调新,多至百首。有杂入《六一集》中者,而其《阳春集》特为言情之作。此词清新明丽,语浅情深,有民歌风味,无亡国哀音。 

   徐釻《词苑丛谈》:南唐宰相冯延巳,有乐府一章,名长命女云:  

  “春日宴,绿酒一杯歌一遍。……”其后有人以词改为雨中花云:“我有五重深深愿。第一愿且图久远。二愿恰如雕梁双燕,岁岁得相见。三愿薄情相顾恋。第四愿永不分散。五愿奴留收因结果,做个大宅院。” 

   味冯公之词,典雅丰容,虽置在古乐府,可以无愧。一遭俗子窜易,不惟句意重复,而鄙恶甚矣。

上一篇
《江村》

下一篇
《滕王阁序》